Мировой законодательный акт №1

(первоначальный статут, принятый Временным мировым парламентом)

Всемирный законодательный акт номер: 1

Краткое название: World Disarmament Agency Act 1982

Принят: 1982-09-11

Сводный текст: World Legislative Act номер 1

Текст акта#:

Всемирный законодательный акт номер один

О запрещении ядерного оружия и других видов оружия массового
уничтожения и о создании Всемирного агентства по разоружению


ПРИЗНАВАЯ что отмена войны требует полного ядерного разоружения и ликвидации всех видов оружия массовой гибели и разрушения в качестве первоочередной задачи для выживания человечества на Земле;

Признавая что любые схемы или предложения по ограничению вооружений или разоружению, которые не предусматривают незамедлительного полного и всеобщего разоружения, являются недостаточными, и что жизнь на Земле небезопасна до тех пор, пока сохраняется любое ядерное оружие или объекты по производству ядерного оружия;

Признавая что переговоры о разоружении между странами, наряду с протестами народов против вооружений, продолжались на протяжении десятилетий, в то время как войны следовали одна за другой, а вооружения значительно увеличились и продолжали увеличиваться;

Признавая, далее, непосредственную и крайнюю опасность ядерной войны, и что вследствие этого требуются незамедлительные действия со стороны органа, представляющего благополучие человечества в целом, для принятия мер по обеспечению полного и всеобщего ядерного разоружения и ликвидации всех видов оружия массовой гибели и разрушения;

ПОЭТОМУ, настоящим временным мировым парламентом на его первой сессии в сентябре 1982 года постановляется:

  1. С даты принятия настоящего законопроекта Временным мировым парламентом все ядерное оружие и все виды оружия массового уничтожения и гибели, определенные в приложении к настоящему законопроекту, объявляются вне закона в глазах человечества и согласно Конституции Федерации Земли. Повсеместно на Земле запрещается и объявляется вне закона проектировать, проводить исследования, испытывать, производить, изготавливать, создавать, перевозить, размещать, устанавливать, обслуживать, хранить, накапливать, продавать, покупать или применять любое ядерное оружие или иное оружие массового уничтожения и гибели, определенное в настоящем документе.

  2. В течение трех месяцев после принятия настоящего законопроекта учреждается Всемирное агентство по разоружению, которое будет иметь полномочия и обязанность осуществлять настоящий законопроект и контролировать разоружение во всем мире в целях обездвиживания, демонтажа, перевода на мирное использование или иной ликвидации с Земли всего ядерного оружия и иного определенного оружия массового уничтожения и гибели, включая прекращение проектирования, исследований в этой области, испытаний, изготовления, перевозки, размещения, хранения, обслуживания или применения любого такого оружия.

  3. Until a more fully operative democratic world federation is established, the World Disarmament Agency shall be responsible to the Provisional World Parliament, and to a Provisional World Cabinet which shall be created by the Parliament. The World Disarmament Agency (WDA) shall have a Board of Trustees of from 15 to 275 members, of which not more than 30 may come from any one continent and not more than 10 may come from any one country, with not more than one-third at any time from any single continent. The Board of Trustees shall determine the organization and functioning of the World Disarmament Agency in accordance with the terms of this bill and under the Constitution for the Federation of Earth, while at all times responsible to the Cabinet and Parliament. No Nation may have veto powers in the Decisions of the World Disarmament Agency.

    1. Совет управляющих WDA формируется следующим образом:

      До 50 членов назначаются Временным мировым кабинетом или Постоянным парламентским комитетом по разоружению, если Временный мировой кабинет не функционирует в течение трех месяцев с даты принятия настоящего законопроекта;

    2. До 50 членов могут быть назначены ратифицирующими странами;

    3. До 50 членов могут быть назначены ратифицирующими местными или региональными органами власти;

    4. До 25 членов могут быть назначены ратифицирующими университетами или колледжами;

    5. До 100 членов могут быть назначены другими ратифицирующими неправительственными организациями.


  4. As part of the process of implementation, this bill shall be submitted for ratification and compliance by all national governments and by all national parliaments, together with an invitation for ratification and compliance by communities, cities, states, provinces, or other political districts, and by universities, colleges, schools, institutes, labor unions, professional associations, corporations, cooperatives, other businesses, and by individual citizens throughout the world and of every country. The U.N. Center for Disarmament shall be advised of this legislation and the actions arising from it. The disarmament required by ratification shall be consistent with the provisions of Article 17, Section A-9, of the Constitution for the Federation of Earth relating to paired ratification and disarmament.

    1. Лица, ратифицирующие настоящий законопроект, обязуются не выполнять никакой работы, связанной с ядерным оружием или иным определенным оружием массового уничтожения и гибели, ни на заводе, в лаборатории, университете, государственном учреждении, ни иным образом, ни в каком качестве при проектировании, испытании, изготовлении, перевозке, производстве, размещении, хранении или обслуживании любого ядерного оружия или определенного оружия массового уничтожения и гибели.

    2. Общины, города, округа, провинции, штаты или иные политические единицы в составе государств, ратифицирующих настоящий законопроект, включая территории, уже объявленные безъядерными зонами, объявляются зонами, свободными от ядерного оружия и иного оружия массового уничтожения и гибели; и они незамедлительно приступают, в пределах своих конституционных полномочий и насколько это возможно, к обездвиживанию или приведению в нерабочее состояние любого такого оружия в пределах своих границ. Они также требуют прекращения всякого проектирования, испытания, производства, размещения, перевозки, хранения или обслуживания любого такого оружия в пределах своих границ и передают контроль и надзор над любым таким оружием в пределах своих границ Всемирному агентству по разоружению для полного демонтажа, перевода на мирное использование или ликвидации вместе со средствами производства такого оружия.

    3. Университеты, колледжи, институты и школы, ратифицирующие настоящий законопроект, незамедлительно прекращают и запрещают в рамках своего управления или контроля любое проектирование, исследование, испытание, обучение или иную работу, связанную с ядерным оружием и иным оружием массового уничтожения и гибели.

    4. Профсоюзы, корпорации, профессиональные ассоциации и иные предприятия и группы, ратифицирующие настоящий законопроект, незамедлительно прекращают любую работу, связанную с ядерным оружием и иным оружием массового уничтожения и гибели, и требуют от своих членов, должностных лиц и работников соблюдения этого, с тем чтобы никто не участвовал в проектировании, испытании, исследовании, производстве, перевозке, размещении, обслуживании или иной работе с любым таким оружием.

    5. Каждое национальное правительство или национальный парламент, ратифицирующие настоящий законопроект, требуют немедленного обездвиживания и обезвреживания любого ядерного оружия и иного оружия массового уничтожения и гибели в пределах своих границ или под своей юрисдикцией или руководством в любой точке мира, наряду с немедленным прекращением всякого проектирования, испытания, исследования, производства, перевозки, размещения, обслуживания, продажи или покупки любого такого оружия; и передают надзор и контроль над любым таким оружием после обездвиживания, а также над любыми объектами по производству или доставке такого оружия Всемирному агентству по разоружению для полного демонтажа, перевода на мирное использование или иной ликвидации с Земли.


      1. Ко всем правительствам обращается призыв включить в свои уголовные кодексы положение о том, что изготовление, хранение и применение ядерного оружия и иного оружия массового уничтожения и гибели являются преступлением против человечности, и что любое лицо, ответственное за участие в такой деятельности, подлежит привлечению к ответственности и преданию суду в соответствующем порядке, в рамках надлежащей правовой процедуры.


  5. По истечении шести месяцев с момента принятия настоящего законопроекта Временным мировым парламентом любое государство, национальное правительство, корпорация, университет, лаборатория или иное юридическое лицо, либо их должностные лица, уличенные в нарушении Раздела I настоящего законопроекта, объявляются нарушителями мирового права и действующими в качестве мирового преступника или преступников и могут быть преданы любому подходящему международному суду или мировому суду, учрежденному согласно Конституции Федерации Земли, для надлежащего судебного разбирательства и вынесения решения.

  6. Для финансирования работы Всемирного агентства по разоружению до появления дополнительного финансирования каждой стране, штату, городу, местному органу власти, корпорации, университету или иному учреждению или субъекту, ратифицирующему данный билль, будет предложено внести подписку или взнос, равный по возможности не менее одного процента (1%) его годового бюджета. В случае стран каждой ратифицирующей стране будет предложено внести подписку, равную, насколько это возможно, пяти процентам (5%) её последнего военного бюджета.

  7. Чтобы проработать все необходимые детали для учреждения Всемирного агентства по разоружению, эта первая сессия Временного мирового парламента изберёт постоянную Парламентскую комиссию по разоружению (PCD). PCD будет состоять из 9 членов, избранных Временным мировым парламентом, и 8 членов, кооптируемых избранными членами. PCD будет подотчётна и ответственна перед Временным мировым парламентом.


Приложение - A

Определение других видов оружия массовой гибели и разрушения:

Биохимическое оружие, включая нервно-паралитический газ, бактериологическое оружие, массовые дефолианты, любые другие виды ядовитого газа или биохимического оружия;

Зажигательные бомбы, фугасные бомбы большой мощности, противопехотные бомбы, кассетные бомбы, нейтронные бомбы и другие виды бомб;

Крылатые ракеты, межконтинентальные баллистические ракеты, ракеты малой дальности и другие ракеты, используемые для доставки ядерного или иного оружия массовой гибели и разрушения;

Бомбардировщики, военные самолёты и военные авианосцы;

Линейные корабли, военные подводные лодки и любое иное оружие, запускаемое с океана;

Спутниковое оружие или оружие, размещённое в верхних слоях атмосферы либо в космическом пространстве или на Луне, либо управляемое оттуда;

Лазерное лучевое оружие и любое иное оружие, которое в будущем может быть разработано для массовой гибели и разрушения;

Системы доставки ядерного оружия, биохимического оружия и всех других видов оружия, определённых в настоящем документе;

Системы или средства доставки, когда они используются для переброски военного оружия через национальные границы.

Информационное содержание:

Сводный текст: Объединение первоначального правового акта и всех последующих поправок в единый документ.

# В случае любого расхождения между английским текстом и переведёнными текстами английский текст имеет преимущественную силу и считается аутентичным текстом.

Страница последний раз обновлена: 2026-07-11